NEWS
お知らせ
Toward a Nuclear-Free Future! (English Online Version)October 20, 2021)
This site presents the online English version of Toward a Nuclear-Free Future!, the record of the World Nuclear Victims Forum held in Hiroshima November 21-23, 2015. The Japanese version of Toward a Nuclear-Free Future! was published in August 2020.
[Please click the title above to read the record; you can jump to each section by clicking its button.]
About 20 foreign guests and more than 1,000 people attended the Forum, including hibakusha, scientists, legal experts, and campaigners. They received up-to-date reports and participated in discussions regarding the grave nuclear damage still being done around the world.
On the last day, the Forum adopted the Declaration of the World Nuclear Victims Forum in Hiroshima together with the Draft Elements of a Charter of World Nuclear Victims’ Rights.
Nuclear problems remain the most urgent of all. We must tackle them now despite the many other crises surging one after another, from climate disruption to the pandemic and more. We hope the reports and messages uploaded here can be of some help in building further the momentum generated by the coming into force of the Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons (TPNW).
This online version contains many of the presentations given at the 2015 Forum, but only abstracts or profiles are available for some sessions at present. We will keep working to improve this site and ask you to join us in spreading around the world the messages that came from this Forum.
The Forum was possible thanks to generous donations and assistance from many concerned people and groups in Japan and abroad. We would like also to thank deeply the Nuclear-Free World Foundation for their generous support in translating some of the Japanese presentations into English and for providing the website for this English version.
The World Nuclear Victims Executive Committee
MISSION
設立の趣旨
On November 24, 2019, prior to the 75th anniversary of the bombings, Pope Francis visited Hiroshima and Nagasaki, where he made the following unequivocal statements. “Using atomic energy in war is immoral. Even the possession of nuclear weapons is immoral…” (Hiroshima) ”…Armaments are enormously expensive. They obstruct projects that promote solidarity and social uplift…” (Nagasaki). The Holy Father went on to call for “the use of a portion of defense spending to create a global fund to assist the poor.” (Nagasaki)
We need a fund to help radiation victims around the world offer testimonies at important times and places to persuade nuclear-armed and nuclear-dependent nations to shift their policies toward abolition. We need financial resources for medical care and assistance to uranium mine workers and those exposed to testing in the Marshall Islands, the Mururoa Atoll and elsewhere.
Seventy-five years after the bombings of Hiroshima and Nagasaki, please help us create and expand a fund for the abolition of nuclear weapons that will amplify the voices demanding a nuclear-free world.
THREE OBJECTIVES
3つの目的
Donations will support these objectives:
1.Increase ratifications of the Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons
2.Support people and places around the world harmed by radiation related to nuclear weapons
3.Promote the abolition of nuclear weapons
ORGANIZING COMMITEE
運営委員
Tomoko Watanabe
Executive Director
ANT-Hiroshima
Akira Kawasaki
International Campaign to Abolish Nuclear Weapons (ICAN)
Masao Tomonaga
Nagasaki Global Citizens’ Assembly for Elimination of Nuclear Weapons
Michiaki Nakamura
Catholic Archbishop
Catholic Archdiocese of Nagasaki
Nagasaki Chapter
Mitsuru Shirahama
Catholic Bishop
Catholic Diocese of Hiroshima
Hiroshima Chapter
Support Method
支援方法
一般寄付 | 趣旨に賛同して随時おこなう自由な支援・・・1口 500円(目安) |
---|---|
会員寄付 | 趣旨に賛同して、会員に登録してくださる個人・学生・団体・法人を募集しています。「核なき世界基金」のホームページ(nuclear-free.net)から、会員加入の申し込みができます。または、お振込みの際にお知らせください。 会員寄付は、年に一度おこなう定額の支援です。 会員には、8月6日~15日頃に(1)ニュースレター(2)会計報告(3)支援依頼を送付します。 a.個人会員・・・・・・(年間 6口3,000円以上) b.学生会員・・・・・・(年間 2口1,000 円以上) c.団体・法人会員・・・(年間 10口5,000円以上) |
支援金のお振込先 | (1)郵便振替口座 01320-8-111072 核なき世界基金 ※振込用紙の通信欄に住所・氏名・電話番号、 支援方法(一般寄付・会員寄付)をご記入ください。 (2)他行からのゆうちょ銀行への振込の場合 店名(店番)一三九(イチサンキュウ)店(139)当座 0111072 (3)三菱UFJ銀行 広島支店 核なき世界基金 代表者 白浜 満 店番511 普通 0628434 ※「核なき世界基金」のホームページ(nuclear-free.net)から、会員加入の申し込みをされていない方で、(2)(3)の方法でお振込みの場合は、住所・氏名・電話番号、支援方法(一般寄付・会員寄付(個人・学生・団体・法人))を、「会員加入のお申込み」からの入力、または、メールinfo@nuclear-free.netで、お知らせください。 |
SECRETARIAT
事務局
Hiroshima Chapter
Hiroshima Catholic Kaikan 2F
4-42 Nobori-cho, Naka-ku, Hiroshima 730-0016 JAPAN
Phone: +81-82-221-6017 Fax: +81-82-221-6019
Open hour: 9am ~ 5pm, Monday through Friday, Japan Time
e-mail: info@nuclear-free.net
URL: https://nuclear-free.net/en/
Contact
お問い合わせフォーム
お問い合わせありがとうございます。ご返信までに数日をいただいております。あらかじめご了承ください。